ゆめみの日常

86
If I were you, I would ~

If I were you, I would ~

 この表現、いわゆる仮定法ってやつですね(懐かしい)!非現実的な状態を仮定して、何か話をするときに使います。 If I were you, I would ~ . 直訳は「もし私があなただったら、私は〜するでしょう。」  この表現ですが、ネイティブの方はshouldやought toと同じニュアンスで使うみたいです。つまり、「〜した方がいいよ」 とアドバイスする言い回しだそうです。  日本語でちょうど、「俺(が君の立場)やったら、こうするで!」っていう感じと近いんだなー

スキ
4